Translations Collection
![]() |
Johnny Durán (Dominican Republic) Poetry.
Mamey Editions (bilingual) A bilingual collection translated from the original Spanish by the author. Judith Kerman comments: |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
Rachel Eshed (Israel) Poetry. Bilingual edition (Hebrew/English)
transl. David Cooper In its Hebrew original, this collection of intense erotic poetry won the 1992 AKUM prize in Israel. Novelist Tsipi Keller says, "It is hard to speak of Rachel Eshed’s poetry without mentioning 'fire' – her poems virtually burn on the page, and David Cooper’s renditions not only do justice to the original but magnify its richness." | |||||||||||||||||||||||
![]() |
Johanny Vázquez Paz (Puerto Rico/Chicago) Poetry - bilingual. Paper, perfect bound,
74 pp. These sensuous and passionate poems explore one of the many strands of contemporary Latino immigrant experience, dancing the tropical sensibility of Puerto Rico among Chicago's concrete and broken glass. In Spanish and English, with translations by the author. | |||||||||||||||||||||||